Pueblo Cautivo

Adoramos los pueblos y sus noticias

Barcelona

El TSJC se disculpa por las errades ortogràfiques en la resolució del 25% de castellà | ACN | barcelona | Educación

El presidente de la sala contciosa-administrativa del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) ha demandado aquest dimarts «sinceres disculpes» for les nombroses errades ortogràfiques i gramaticals en català en la interlocutòria que obligan a la Generalitat a ejecutar la sentencia del 25% d’hores en castellà en les escoles. En onze pàgines d’escrit hi havia desenes d’errades. En una piulada, el TSJC ha explicado que les equivocacions van ser “conseqüència d’un molt desafortunat error humà en intercanvi d’esborranys de treball”.

El Departament de Justícia ha registrado aquest dimarts que tots els jutjats de Catalunya tenen a la seva disposició el Servei Lingüístic de la Secretaria per a l’Administració de Justícia for atendre les peticions de traducció i correctció de documents, entre d’altres. Justícia ho ha dit arran de la interlocutòria de la sala contciosa-administrativa del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) sobre la sentència que imposa el 25% en castellà en les escoles, i en la qual es detecten errades ortogràfiques i gramaticals en català . Pel que fa a la interlocutòria, no consta que el tribunal s’hagi adreçat al Servei Lingüístic per sol·licitar support to redactar-la, translate-la or corregir-la.

DEJA UNA RESPUESTA

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *